Como traduzir o seu site pode alavancar suas vendas

traduzir-site

Crise, excesso de impostos, processos burocráticos… Sabemos que o mercado brasileiro não anda fácil para o empresariado, principalmente para micro e pequenos empreendedores. Por isso, é importante buscar novas e diferentes formas de conquistar novos mercados – e, consequentemente, alavancar suas vendas.

Dito isso, sabemos que internacionalizar seu mercado é uma grande oportunidade de negócio. Mas como fazer seu produto chegar até um público internacional? O jeito é divulgá-lo da forma mais abrangente possível: utilizando o inglês. E para isso, você precisa criar toda uma estratégia de comunicação, começando pelo seu site – afinal de contas, não é distribuindo panfletos que você vai atravessar as fronteiras com seu negócio.

E se você ainda está em dúvida se deve ou não traduzir o seu site, selecionamos algumas razões pelas quais você deve fazer isso agora mesmo!

Continuar lendo

7 ferramentas que você precisa para fazer uma tradução

ferramentas-de-traducao

Muita gente acha que basta saber inglês para ser capaz de fazer uma tradução. De fato, o conhecimento da língua inglesa é essencial para o trabalho de tradução, mas mais do que compreender bem o idioma, é preciso entender suas regras gramaticais, a escolha de palavras mais adequada e, é claro, quais ferramentas utilizar para traduzir.

Para facilitar o seu trabalho, selecionei a seguir alguns tipos de ferramenta praticamente indispensáveis se você quer fazer uma boa tradução:

Continuar lendo

Como usar o Google Tradutor: 11 dicas para não errar

como-usar-google-tradutor

Ferramentas de tradução automática, como o Google Tradutor, são uma mão na roda quando se trata de aprender novas palavras em um idioma que estudamos ou compreender um texto em uma língua que não conhecemos.

De fato, esses mecanismos têm se aperfeiçoado cada vez mais para fornecerem ao usuário as melhores experiências possíveis em termos de tradução, e, não podemos negar, conseguem sim gerar alguns resultados satisfatórios.

E neste aspecto, além de ser o mais abrangente – oferece opções de tradução em cerca de 100 idiomas -, o Google Tradutor é também a melhor ferramenta que existe hoje em dia nesse sentido. Está a cada dia mais completo e já é inclusive capaz de registrar algumas expressões que vão além da tradução literal. É bom lembrar também que você pode utilizá-lo tanto online quanto offline (baixando o aplicativo).

Mas a verdade é que mesmo ele pode nos colocar em algumas enrascadas se confiarmos totalmente nas respostas que ele nos dá. Por isso, selecionei algumas dicas de como usar o Google Tradutor sem comprometer o resultado final do seu trabalho. Acompanhe!

Continuar lendo

Por que contratar um tradutor pode fazer toda a diferença no seu trabalho

por que contratar um tradutor

Com certeza você já se deparou com uma situação como essa: você lê um cardápio, uma placa, uma informação e percebe que a tradução não corresponde ao texto na sua língua.

Infelizmente, essa situação não é nada incomum. Apesar da globalização e da crescente internacionalização do mercado brasileiro, muitas pessoas ainda não entenderam a importância de uma tradução feita por um profissional.

Por isso, escolhi algumas dicas que provam por que esse é o caminho que pode fazer toda a diferença no seu trabalho, seja ele qual for!

Continuar lendo